Keine exakte Übersetzung gefunden für فائض المصفاة
Medizin
Oil Engineering
Militär
Industrie
Automobile.
Kommunikation
Meteor.
Wirtschaft
Übersetzen Englisch Arabisch فائض المصفاة
Englisch
Arabisch
relevante Treffer
-
skimmer (n.) , [pl. skimmers]mehr ...
-
sieve (n.) , [pl. sieves]mehr ...
-
sifter (n.) , [pl. sifters]mehr ...
- mehr ...
-
cullender (n.) , {instruments & machines}mehr ...
- mehr ...
-
strain (n.)mehr ...
-
cribrum cribra, {Med}مِصْفاة [ج. مَصافٍ] ، {طب}mehr ...
-
filter (n.) , [pl. filters] , {instruments & machines}mehr ...
-
refinery (n.) , [pl. refineries] , {Pet. Eng.}مصفاة {هندسة بترولية}mehr ...
-
ricer (n.) , [pl. ricers]mehr ...
-
colander (n.) , [pl. colanders] , {instruments & machines}mehr ...
-
strainer (n.) , {instruments & machines}mehr ...
-
colatorium {Med}مِصْفاة {طب}mehr ...
-
gauze filter {mil.}مصـفاة شـبكية {جيش}mehr ...
-
suction filter {ind.}مصفاة ماصة {شراقة}، {صناعة}mehr ...
-
oil screen {or sieve}, {Auto.}مصفاة الزيت {سيارات}mehr ...
-
lattice network {com.}مصفاة شبكية {اتصالات}mehr ...
-
pressure filter {ind.}مصفاة ضغط {صناعة}mehr ...
-
Fuel separator {Meteor.}مصفاة زيت {طقس}mehr ...
-
filter frame {ind.}إطار المصفاة {صناعة}mehr ...
-
decanter (n.)mehr ...
-
colander (n.)mehr ...
-
refinery sludge {Pet. Eng.}حمأة المصفاة {هندسة بترولية}mehr ...
-
filter (n.)mehr ...
-
refinery yield {Pet. Eng.}إنتاج المصفاة {هندسة بترولية}mehr ...
-
oil refinery {Pet. Eng.}مصفاة نفط {هندسة بترولية}mehr ...
-
air strainer {Auto.}مصفاة هواء {سيارات}mehr ...
-
colander (n.) , [pl. colanders]mehr ...
-
audited accounts {Wirt}حِسَابَاتٌ مُصَفَّاةٌ {اقتصاد}mehr ...
Textbeispiele
-
The Mission has met the majority of its vehicle and spare-parts needs from surplus stock of liquidating missions, resulting in the reduced requirements.غطت البعثة غالبية احتياجاتها المتعلقة بالمركبات وقطع الغيار من فائض مخزون البعثات المصفاة، مما ترتب عليه انخفاض في الاحتياجات.
-
The unutilized balance was primarily attributable to lower than budgeted expenditures for air transportation (due mainly to the non-deployment of the third tactical helicopter), ground transportation (the majority of the vehicle and spare-parts needs were met from the surplus stock of liquidating missions), international staff costs (an actual vacancy rate of 15 per cent compared with 10 per cent budgeted), national staff costs (lower service allowance expenditures and the declassification of Tbilisi as a hazardous duty station) and facilities and infrastructure (due mainly to lower rental expenditures, postponement of alteration and renovation projects and lower usage and cost of petrol, oil and lubricants for generators) (see A/58/639, paras. 7, 8 and 10-12).ويرجع الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض نفقات النقل الجوي عما هو مرصود في الميزانية (لسبب أساسي هو عدم استخدام الطائرة العمودية التكتيكية الثالثة)، ونفقات النقل البري (جرى تلبية معظم الاحتياجات من المركبات وقطع الغيار من فائض مخزونات البعثات المصفاة)، وتكاليف الموظفين الدوليين (معدل شغور فعلي يبلغ 15 في المائة في مقابل معدل 10 في المائة مدرج في الميزانية)، وتكاليف الموظفين المحليين (نفقات أقل لبدل الخدمة وإلغاء تصنيف تبليسي باعتبارها مركز عمل خطرا)، والمرافق والهياكل الأساسية (وذلك أساسا لانخفاض نفقات الإيجار، وتأجيل مشاريع الإحلال والتجديد، وانخفاض كمية وتكلفة الوقود والزيت ومواد التشحيم المستخدمة في المولدات) (انظر A/58/639، الفقرات 7 و 8 و 10-12).